jueves, 19 de julio de 2012

UMMMMM......

Me declaro fan absoluta de este MOUSSE DE CARXOFA. Ingredientes sencillos, alcachofas, aceite, sal, pimienta y limón.




Actualmente lo comercializa "Es Pallarés". He buscado y buscado por inernet y no he encontrado su link. Por lo que me contaron los de "Es Pallarés" en la Fira del Vi de Talarn, ellos compraron el nombre de BioMas pero actualmente todos los productos se comercializan con "Es Pallarés" .

No es fácil  de encontar pero es una delicia. Yo lo compré en "La Vinya" en La Pobla de Segur" unos 3 euros...







martes, 12 de junio de 2012

II FIRA DEL VI DE TALARN


Interesante encuentro en la II fira del Vi de Talarn.

http://www.talarn.cat/noticies/2012/fira_del_vi_2012.pdf



Debajo de los soportales de la plaza, estaban colocadas las bodegas presentes en esta feria: Castell d’Encus, Bal d’Isábena, Batlliu de Sort, Vila Corona y Sauvella.

En el centro de la plaza, una mesa larga con los restaurantes participantes en este encuentro que ofrecian pinchos elaborados con alguno de los vinos antes enumerados. También participaron en el encuentro distintos negocios de la zona como Pallares (prometo hablar de ellos cualquier dia de estos porque me declaro fan de su paté de alcachofas)


El funcionamiento era el siguiente:El Ayuntamiento proponía un tíquet de 8 euros con el que entraban 4 vinos y 4 pinchos, así como una copa de cristal que luego podías llevarte.

Al final los vinos que compré fueron 4. A medida que los vayamos provando voy dando mi opinión. Que hoy es martes pero estoy de lunes...


http://www.encus.org

http://www.baldisabena.com






Interesting meeting in the II fira del Vi de Talarn.

http://www.talarn.cat/noticies/2012/fira_del_vi_2012.pdf



Under the arcades of the square, were placed the exhibitors present at this fair: Castell d'Encus, Bal d'Isábena, Batlliu of Sort, Vila Sauvella Crown. In the center of the square, a long table with the restaurants participating in this meeting that offered snacks made ​​with any of the wines listed above. Also present at the meeting other area businesses as Pallares (promise to talk about them any day now because I declare fan of artichoke paté) The operation was as follows: The City proposed a ticket for 8 euros with which they entered 4 wines and 4 skewers, and a crystal glass then you could take. At the end of the wines I bought were 4. As I go proving giving my opinion. That's Tuesday but I am from Monday ...



http://www.encus.org http://www.baldisabena.com http://www.batlliudesort.cat http://es.vilacorona.cat/ http://www.sauvella.com/



Intéressant réunion dans la II fira de vi de Talarn.

 http://www.talarn.cat/noticies/2012/fira_del_vi_2012.pdf

Sous les arcades de la place, ont été placés les exposants présents à cette foire: Castell d'Encus, Bal d'Isábena, Batlliu de Sort, Vila Sauvella Couronne. Dans le centre de la place, une longue table avec les restaurants participant à cette réunion qui a offert des collations faites avec l'un des vins mentionnés ci-dessus. Etaient également présents à la réunion des entreprises de la zone autres que Pallares (promesse de parler tous les jours maintenant parce que je déclare fan de l'artichaut pâté) L'opération a été comme suit: La Ville a proposé un billet pour 8 euros avec laquelle ils sont entrés 4 vins et 4 brochettes, et un verre de cristal, puis vous pouvez prendre. A la fin des vins que j'ai achetés étaient de 4. Comme je vais prouver donner mon opinion. C'est mardi, mais je suis du lundi ...


http://www.encus.org http://www.baldisabena.com http://www.batlliudesort.cat http://es.vilacorona.cat/ http://www.sauvella.com/

viernes, 8 de junio de 2012

Yogurt con leche Copirineo de la Pobla de Segur.



Receta fácil y divertida que solo necesita paciencia. Necesitamos: 1 litro de leche Copirineo www.copirineo.com a temperatura ambiente, 2 cucharads soperas de leche en polvo y un yogurt natural.


Calentamos el horno a máxima potencia mientras mezclamos todos los ingredientes.

En una bandeja para horno ponemos tarros de cristal que llenamos con la mezcla. Tapamos con varios paños para mantener el calor e introducimos en el horno. Apagamos el horno y dejamos cuajar mínimo 12 horas. Si pasadas las 12 horas no ha cuajado dejar unas horas más. Guardar en la nevera.


Fun and easy recipe that only requires patience. We need 1 liter of milk www.copirineo.com at room temperature , 2 tablespoons cucharads powdered milk and yogurt. Heat the oven at full power while we mix all ingredients. In a baking dish put glass jars filled with the mixture. Cover with several towels to keep warm and introduced into the furnace. We turn off the oven and let curdle at least 12 hours. If after 12 hours has stumbled leaving a few hours. Refrigerate.

Recette facile et amusant qui ne nécessite que la patience. Nous avons besoin de 1 litre de lait www.copirineo.com à température ambiante, 2 cuillères à soupe cucharads lait en poudre et le yaourt. Chauffer le four à pleine puissance pendant que nous mélanger tous les ingrédients. Dans un plat allant au four mettre des pots en verre remplis avec le mélange. Couvrir avec plusieurs serviettes pour garder au chaud et introduit dans le four. Nous éteindre le four et laisser cailler d'au moins 12 heures. Si après 12 heures a trébuché en laissant quelques heures. Réfrigérer.

martes, 5 de junio de 2012

Vino de mesa correcto correctísimo…

Vino de mesa correcto correctísimo… por lo que cuesta (2 euros). Si buscas un vino de mesa para diario en verano  aconsejo este vino Neret de las bodegas Vila Corona en Vilamitjana, cerca de Tremp, capital del Pallars. Vino joven que personalmente aconsejo servir y tratar como un vino rosado.

Correct table wine  ... for the money (2 euros). If you're looking for everyday table wine in the summer I advise this wine cellars in Vila Corona (Neret) Vilamitjana near Tremp, capital of Pallars. Young wine served  and treat as a rosé, personally advise.
Vin de table correcte ... pour l'argent (2 euros). Si vous êtes à la recherche du vin de table pour tous les jours pendant l'été je vous conseille Neret des caves  Vila Corona Vilamitjana près de Tremp, capitale du Pallars. Vin jeune que je conseille personnellement  traiter comme un rosé. 

Hola

¿Por qué un blog de gastronomía Pallaresa? Pues muy fácil… Después de recorrer medio mundo (y parte del otro), te  das cuenta de lo que influyen los sabores de tu infancia para apreciar el resto de sabores que te vas encontrando a lo largo de tu vida.
Tranquilos, no hablaré ni pondré como ejemplo los tomates… tema más que hablado en cualquier conversación de ascensor que se precie.
No, me refiero a esos productos y maneras de hacer que merecen unos segundos de mi tiempo y espero que también del vuestro.
Espero que disfrutéis de este viaje periódico a los lugares, sabores y gentes y que disfrutéis, sobre todo, que disfrutéis.

Why Pallaresa food blog? So easy ... After traveling halfway around the world (and part of another), you realize what influence the flavors of your childhood to appreciate the other flavors that you'll find throughout your life.
Do not worry, I will speak as an example or tomatoes ... theme rather than spoken conversations that boasts lift.

No, I mean those products and ways to make it worth a few seconds of my time and I hope it's yours.

I hope you enjoy this trip daily to places, flavors and you enjoy people.
Pourquoi un blog de gastronomie Pallaresa?
Donc très facile… après parcourir moyen monde (et l'autre), te das comprens  ce qui influencent les saveurs  de l’enfance pour apprécier le reste de saveurs pendant  le long de ta vie.
Tranquilles, je n'évoque ni mettrai comme exemple les tomates… point plus que parlé dans toute conversation d'ascenseur qui se veut.
Non, je veux parler de ces produits et les moyens de faire qui méritent quelques secondes de mon temps et j'espère que également du votre.